مشروع مكتب ترجمة + كيفية الحصول على الترخيص

المسافرين وراغبي الهجرة يحتاجون الى ترجمة الوثائق والمستندات، والطلاب يحتاجون الى ترجمة الابحاث والمراجع، والوفود الاجنبية ورعاة المؤتمرات يحتاجون الى مترجمين فوريين، والشركات العاملة في مختلف القطاعات تحتاج الى خدمات ترجمة القوائم المحاسبية والمراسلات التي تتم مع الشركات الاجنبية، وغيرهم الكثير، وهذا يدل قطعًا على اننا في امس الحاجة الى خدمات الترجمة، وعليه فإن فكرة انشاء مكتب ترجمة على مستوى عال نسبيًا لتقديم خدماته الى شريحة متنوعة من العملاء تعد واحدة من الافكار التي يمكن ان تنجح كثيرًا في وقتنا هذا. اليك المزيد عن المشروع ومتطلباته.

مكتب ترجمة

العملاء المستهدفين والخدمات المقدمة :-

يستهدف مشروع مكتب ترجمة شريحة متنوعة من العملاء الذين يمكن تقديم خدمات الترجمة اليهم، فيما يلي نوضح هؤلاء العملاء مع توضيح الخدمات التي يحتاجون اليها،،

١- السياح والوفود الاجنبية ويمكن تقديم خدمة الترجمة الفورية اليهم عبر توفير مترجمين فوريين يتحدثون اللغات بطلاقة.

٢- طالبي الهجرة والسفر الى الدول الاجنبية ويمكن تقديم خدمة ترجمة المستندات والوثائق المختلفة لهم.

٣- طلاب الماستر والدكتوراة والباحثين في المجالات المختلفة ويمكن تقديم خدمة ترجمة البحوث اليهم باللغات المختلفة.

٤- الشركات العاملة في مختلف القطاعات ويمكن تقديم خدمة ترجمة الميزانيات والقوائم المحاسبية اليهم.

٥- دور النشر والتوزيع والمواقع الالكترونية ويمكن تقديم خدمة ترجمة الكتب والروايات والمقالات.

٦- شركات الدعاية والاعلانات ويمكن تقديم خدمة ترجمة الاعلانات والدعاية اليهم.

موقع المشروع والمساحة المطلوبة :

من الضروري لمشروع مثل مكتب ترجمة ان يتواجد في منطقة تكثر بها الشركات والمقرات الادارية المختلفة لأن هذا المشروع بالطبع سوف يقدم الكثير من الخدمات في مثل هذه المنطقة اما عن المساحة فيمكن استئجار شقة بمساحة 100 متر مربع او اكثر حسب رأس مال المشروع.

شروط استخراج تراخيص لمشروع مكتب ترجمة :-

1- ان يتم استخراج تصريح من السجل التجاري المصري بممارسة مهنة الترجمة او ان تكون هناك بطاقة ضريبية تثبت ذلك.

2- ضرورة انشاء قسم داخل المكتب مخصص للترجمة وان يكون مدير هذا القسم حاصل على مؤهل بتخصص ترجمة.

3- يمكن استخراج ترخيص لموقع للمكتب على الانترنت ولكن بشرط ان يكون مالك الموقع خريج قسم ترجمة.

4- ان يكون الحد الادني للمترجمين داخل المكتب ثلاثة مترجمين بثلاثة لغات مختلفة.

5- ترخيص من الجمعية المصرية للمترجمين يفيد بإعتماد المكتب لممارسة خدمات الترجمة والاعتماد الدولي والتي تمنح ثقة العملاء بالمشروع لأنه معتمد بالإضافة الى اعتماد المكتب في جميع السفارات والوزارات والقنصليات بمصر وخارج مصر.

المستندات المطلوبة لعمل تراخيص المشروع :

اولًا بالنسبة لصاحب لمشروع :

1- صورة بطاقة الرقم القومي للشخص مالك او صاحب مكتب ترجمة.

2- صورة من عقد الايجار او التمليك لمقر المشروع.

ثانيًا بالنسبة للمترجمين :

1- اصل وصورة شهادة التخرج.

2- عدد 2 صورة شخصية.

3- صورة الرقم القومي.

التجهيزات الخاصة بمشروع مكتب ترجمة :

يحتاج المشروع الى عمل ديكورات بسيطة ووضع مكتب في الاستقبال وعدد من الكراسي ومكيف هواء مركزي مناسب لمساحة المكتب وعدد من المكاتب الداخلية للمترجمين وموظفي المشروع وعدد من اجهزة الحاسب وماسح ضوئي وطابعة وتوصيل الانترنت بالإضافة الى هاتف وفاكس كما يمكن عمل باب المكتب الخارجي من الزجاج السيكوريت بالإضافة الى لافتة كبيرة على واجهة المكتب من الخارج.

العمالة اللازمة للمشروع :

يلزم في مشروع مكتب ترجمة تواجد عدد من الموظفين وهم :

1- سكرتيرة او موظفة استقبال لإستقبال العملاء واستلام الفاكسات والايميلات والوثائق المطلوب ترجمتها والمراسلات مع العملاء.

2- عدد من المترجمين لكل منهم تخصص في اكثر من لغة مختلفة عن الآخر ويقومون بترجمة الوثائق المكتوبة او ترجمة المواقع والبرامج وغيرها.

3- يمكن تعيين عدد من المترجمين الفوريين يتحدثون عدة لغات اجنبية بطلاقة والذين يمكن الاستعانة بهم في مؤتمرات ومهرجانات دولية.

4- موظف تسويق للمشروع يقوم بعمل الاعلانات والدعاية الخاصة بالمشروع وجلب العملاء.

5- موظف او موظفة حسابات لعمل الميزانيات الخاصة بالمكتب والمعاملات المحاسبية اليومية.

6- عامل نظافة للإهتمام بنظافة المكتب.

7- وبالطبع صاحب المشروع يتولى ادارته والاشراف على جميع الانشطة التي تتم به.

طرق واساليب تسويقية لمشروع مكتب ترجمة :

يوجد العديد من الطرق التي يمكن اتباعها لجلب العملاء للمشروع ومنها :

1- يمكن عمل موقع الكتروني خاص بالمشروع وان يكون له تواجد على مواقع التواصل الاجتماعي.

2- العمل على توسيع شبكة العلاقات الشخصية لإستخدامها في التسويق للمشروع واقبال العملاء.

3- يمكن التواصل مع مواقع الكترونية شهيرة تقدم الافلام والمسلسلات والاتفاق على ترجمة اعمالهم بشكل حصري.

4- يمكن التواصل مع ناشري الكتب الشهيرة والتي حققت نجاحات كبيرة والاتفاق معهم على ترجمة هذه الكتب لعدة لغات مختلفة وتكون بشكل حصري ايضًا.

5- يمكن التواصل مع الشركات الكبيرة والمكاتب الشهيرة والتي تحتاج الى ترجمة المستندات والوثائق المختلفة وعرض تولي اعمال الترجمة الخاصة بهم.

6- محاولة التواصل مع عدد من الهيئات الحكومية والسفارات والقنصليات وعرض ترجمة اعمالها بشكل محترف ودقيق.

وفي النهاية يمكن القول بأن مشروع مكتب ترجمة من المشاريع المميزة والتي تحتاج الى ادارة واعية واستخدام سبل جيدة للتسويق مما سيجعل هذا المشروع من اشهر واكبر المشاريع في هذا المجال.

شارك وأضف تعليق